Благовестницы
Секрет ее молодости
Перед встречей в гостинице меня предупредили, что, моей собеседнице 85 лет, она перенесла авиакатастрофу, с трудом ходит и пользуется коляской.
Я внутренне приготовилась встретиться с больной, дряхлой старушкой. Неожиданно для себя увидела бодрую, подтянутую женщину, живые, молодые, смеющие глаза, с любопытством изучающие меня. Неужели это и есть жена (вдова, ученый скончался 18 лет назад в 86-летнем возрасте) легендарного миссионера Камерона Таунсенда, основателя Миссии Библейских переводчиков, знаменитого «дяди Кама»?
— Расскажите о себе, Элейн — главные вехи вашей жизни...
— Родилась в 1915 году в Чикаго, в семье верующих родителей. Считала себя примерной христианкой, «зарабатывала» себе спасение пением в хоре. Как образцовую прихожанку, меня поощрили кругосветным путешествием. Я старалась делать много доброго. Возила младшую сестру-инвалида в ее церковь, и именно там, впервые в свои 27 лет, вдруг увидела себя грешницей, всем сердцем поняла, что уповать можно только на милость Божию.
— Вы мечтали стать миссионеркой?
— Совсем нет! Я была учительницей в школе для отсталых детей. Приехала в Оклахому, и мне вдруг предложили стать учителем для детей миссионеров, ехать в джунгли. Я совершенно этого не хотела. Мне уже было достаточно лет, и я очень боялась остаться старой девой. Кто бы тогда мне сказал, что я стану женой миссионера, да еще такого известного ученого и организатора!
— Что такое — быть женой миссионера?
— В Перу, в джунглях, в маленьких поселках мы прожили 17 лет, именно там я родила четверых детей: троих девочек и одного мальчика, от которых у меня сегодня 20 внуков, чему я беспрерывно радуюсь. Но тогда, в хижинах, где было столько бытовых трудностей... Однако это было время высочайшей востребованности, и от этого — состояние счастья. Тогда мне не представлялось, что будет старость, но для меня старость — это прекраснейшее время!
— Что дает вам ощущение молодости, бодрости?
— Люди. Я всегда окружена людьми, так было и в Перу, и в наших многочисленных поездках . Мы с мужем были в СССР 11 раз, муж настойчиво стремился к созданию перевода хотя бы частей Библии, Нового Завета, на языки Кавказа. В какие только двери высоких чиновников не стучались мы в далеком 1969 году, но все было глухо. Поэтому я особенно радуюсь своему нынешнему приезду в Петербург, для меня высокая честь участвовать в открытии и освящении Петербургского отделения миссии переводчиков Библии. Скольким своим друзьям в Америке я буду сейчас рассказывать об этом волнующем событии для нашей семьи! Как бы радовался мой покойный муж! Миссионер обычно редко видит результат своего труда... И вот теперь — встреча с вами... и я повезу домой журнал «Мария»...
— Что, все-таки, было трудным среди индейцев?
— Практически невозможно побыть одной. В хижину беспрерывно шли люди — кто за медицинским советом, кто рассказать, как после встречи с Христом он перестал вредничать: пускать животных на участок соседа; кто о чем.
— Ваши горькие и самые счастливые моменты супружества?
— Горькие? Не знаю. Разве что страшная авиакатастрофа, из-за чего у меня проблемы с ногами. Но разве это проблемы? Радости в жизни было много, Главное — наша свадьба, которая происходила в Мексике, в доме президента, мой муж всегда дружил и с сильными мира сего. Рождение детей, внуков...
— Вас тянет полежать в постели?
Элейн задорно смеется и ничего не отвечает, обнимает меня и снова смеется: «Приезжайте ко мне в гости, сами все и увидите!»
— Элейн, вы так много преподавали детям миссионеров... Многие ли из них захотели идти по стопам своего отца?
Большинство. Эта профессия, если высокое призвание можно назвать профессией, чаще всего, наследственная. Дети гордятся своими родителями, но главное — в том, что они видят воочию силу Божьего Слова, Духа Святого.
беседовала О. Колесова
факты
Число языков на планете — 6858. Полная Библия (Ветхий и Новый Заветы) переведена ва 366 языков.
Новый Завет переведен на 938 языков. Существует более 2000 языков, ва которые Библия еще не переведена. 440 миллионов людей живут без Священного Писания ва родном языке.
За 64 года Новый Завет был переведен Миссией «ВИКЛИФ» ва 470 языков народов мира.
Народности, охваченные служением Миссией Виклифа, говорят ва 1095 языках. В Миссии работают сотрудники из 46 стран, теперь их 47 — прибавилась и Россия. (Санкт-Петербург, директор Петербургской миссии — Валерий Морозов, служитель церкви на Поклонной горе, один из основателей общества «Библия для всех»). Миссия нуждается в 1500 новых миссионеров.
Джон Виклиф — чьим именем названа миссиия — английский ученый-богослов 14-го века, он мечтал видеть каждого англичанина с Библией в руке на родном языке.